Translation and modern technologies in Linguistics

The new MA Program (2020) combines the best trends of the MA Programs in Translation and Cross-Cultural Communication (2019) along with the new “digital” components that are added to the curriculum. The Program meets the challenges of the modern world – it aims at training interpreters and translators who provide both face-to-face and remote cross-cultural communication using the cutting-edge digital instruments and technologies in Linguistics.

It’s the linguist’s task to set a goal for an engineer and to make up a task for a translation memory or a corpus analysis programme. It is the linguist who can adequately interpret the results of an automatic text analysis/ translation. It is the linguist who can successfully use the results of a social networks and media analysis – in identifying fake news and verifying the authenticity of messages, in influencing the target audience in media and professional discourse.

These linguists are the experts who can be flexible and competent in unpredictable circumstances of modern reality, both in interpersonal and online cross-cultural communication – the situations the modern world is facing these days.

Such linguists are in high demand for teamwork with IT specialists in the sphere of joint development of chatbots, lexicographical work in semantics, speech synthesis, speech recognition, artificial intelligence, natural language processing, or computer-mediated language learning, etc. Not only they are welcomed in computer industry but also in academia, government and language education.

The MA Program students will get the opportunities of such experience as a result of a well-balanced study-plan which includes best academic trends, internships with MGIMO partner universities/companies in the relevant industry as well as a modern linguistic research which forms the core of students’ graduation projects.


Translation and modern technologies in Linguistics

Professor Valentina Ikonnikova, PhD, Dean


+7 495 661-71-98